Polish Mumbling
- wiolamika
- 1 maj 2017
- 1 minut(y) czytania
I think that this video is very accurate to my project. In a video, Georgina Taylor presents correct pronunciation in English and explains why non-native speakers have problems with it. 'In many other languages like mandarine, Cantonese, Japanese, Russian and Polish they use a more closed mouth position than English. In English, we move our mouth quite a lot and we need to open and close our jaw to make many sounds' ~ Georgina Taylor Does it respond to my issue with moving my mouth and the pain in my jaw? Thanks to this video I understand why it happens. Polish is kind of language where we don't need to open our mouth very much to speak clearly enough, it's totally different than English. What's more, in the video she explained what it's called, 'many of non-native speakers clients come to me and they're speaking English like this, they're not opening their mouth and they hardly moving their lips and it's called mumbling and it's very unclear' ~ Georgina Taylor Mumbling is a new word for me in this project but I think it's going to help in my research. It seems like it has nothing to do with music but it does. Pronunciation while singing is little bit different than while speaking, why?
Ostatnie posty
Zobacz wszystkieI've titled my project 'Proper Mumble Music' not without any reason. I think that the Polish language is much different than English and...
While doing totally different research I found some more information about rhythm and melody of the language. Book titled 'The...
Comments